Posted by Oleg Mashevskyi On Червень - 21 - 2023 Коментарі Вимкнено до Науковий семінар «СХІДНА ЄВРОПА В ПОЛІТИЦІ КРАЇН СКАНДИНАВІЇ: УКРАЇНСЬКИЙ АСПЕКТ»

13 червня 2023 р. відбувся науковий семінар «Східна Європа в політиці країн Скандинавії: український аспект». У вступному слові модератор семінару Олег КУПЧИК проінформував, що організатором заходу виступили кафедра нової та новітньої історії зарубіжних країн. Він вказав, що семінар проведено в межах розвитку освітньої програми «Американістика та європейські студії» (з поглибленим вивченням іноземних мов). Відзначив його актуальність, що пов’язана з місцем та роллю країн Скандинавії в історії (норманський фактор у державотворенні Русі, союз Швеції Карла X Густава і Війська Запорозького реєстрового гетьмана Богдана Хмельницького, вплив скандинавського права на вироблення Конституції П. Орлика) та сьогоденні України (підтримка територіальної цілісності, надання гуманітарної і військово-технічної допомоги в час російської воєнної повномасштабної агресії).

Завантажити програму семінару

Презентація книги пані Марини Траттнер

З вітальним словом до учасників семінару звернувся професор Олег МАШЕВСЬКИЙ (завідувач кафедри нової та новітньої історії зарубіжних країн, гарант ОП Американістика та європейські студії» (з поглибленим вивченням іноземних мов, доктор історичних наук). Він зауважив, що «Україна нині боронить європейську цивілізацію від навали зі Сходу» і цінує те, що країни Скандинавії, і Швеція зокрема, «підставили своє плече й усіляко нам допомагають». Олег Петрович відзначив важливу роль культурної і наукової дипломатії для взаємопорозуміння нашими народами і країнами на інтелектуальному рівні.

Відкрила семінар презентація нині запитуваної українським читачем книги «Скарби шведських архівів. Документи з історії України». Співупорядниця книги дослідниця, журналіст та юрист Марина ТРАТТНЕР розкрила історію появи інтересу до дослідження шведських архівних документів, які стосуються історії України. Цей інтерес виник під час дослідження нею сімейного родоводу.

Пані Марина також розповіла про архівні фонди, які містять документи з історії України та особливості роботи в шведських архівах. Вона повідомила, що шведська преса із середини XVII ст. регулярно друкувала статті про козаків та події в Україні. Вже тоді в Швеції функціонував потужний апарат зі збору інформації, який складався з десятків інформаторів у різних країнах (в т.ч. й на найвищому політичному рівні), які надсилали шведським монархам інформацію про найважливіші події. Ця інформацію була необхідною для «прийняття рішень, базуючись саме на фактах». За інформацією пані Марини «документів про Україну» в шведських архівах – дуже багато. Багато з них в шведському архіві зберігаються в окремому фонді за назвою «Козацтво».

Під час вивчення шведських архівів на предмет наявності документів з історії України, пані Марина виявила, що цих документів дуже багато. Документів, які стосуються української історії, багато в архівах тих іноземних країн, що якось були долучені до державотворення України. Тому надалі у соціальних мережах пані Марина долучила до роботи багато істориків, які допомагали з перекладом документів, їх аналізом та поясненням історичного контексту, поданням біографій діячів, які згадувались в архівних документах. У свою чергу, пані Марина у шведських архівах виступала ніби «очима» українських істориків. За її переконанням, головне, що «ми навчились співпрацювати, ми створили справжній конвеєр з монтування документів, які вводились до наукового обігу, це був справжній драйв і це була корисна робота – для людей і на благо України».

Результатом цієї роботи стало виявлення та сканування 30 тисяч сторінок архівних документів, які нині розміщені на сайті шведського архіву і є доступними безкоштовно. До них можливо отримати доступ, скориставшись QR-кодом, який містить презентована книга, яка, на думку пані Марини, виконує роль «віртуальної карти», що має допомогти досліднику зорієнтуватись у роботі зі шведськими архівами.

Пані Марина розповіла про особливості роботи із зашифрованими документами. Вона також розкрила шведську традицію підготовки і зберігання документів у вигляді проекту-чернетки, копії, оригіналу, що дозволяє простежити зміни у змісті документу. Це важливо, наприклад, при творенні Конституції Пилипа Орлика.

Дослідниця закликала студентів вивчати іноземні мови, досліджувати першоджерела, які «розповідають про події, які змінили нашу історію, часто очима очевидців». Вона переконана, що ця робота має допомогти українцям знати справжню власну історію, а не «історію, написану окупантами», які убивали українських істориків та знищували їх праці.

Водночас пані Марина звернула увагу на важливості перекладу наукових праць знаного дослідника історії України XVII–XVIII ст. Богдана Кентржинського, який проживав і працював у Швеції. Багато з робіт цього дослідника по нині залишаються невідомими для українського читача.

У свою чергу, співупорядник книги і перекладач документів Олександр МАЛИШЕВ (докторант Інституту держави і права імені В. М. Корецького НАН України, старший науковий співробітник, кандидат юридичних наук) нагадав, що історія скандинавсько-українських відносин, і зокрема шведсько-українських відносин, є давньою. Вона починається ще з часів шляху «із варяг у греки». Олександр Олегович певен, що Швеція раніше також підтримувала Україну. Прагнення козаків до свободи і незалежності тоді зіткнулись з існуючим світопорядком. Шведи також не визнавали тодішній світопорядок і тому підтримали українців. Дослідник також оцінив вплив скандинавських політичних систем і права на державотворення і націєтворення в Україні.

Інший співупорядник Ігор ПОЛУЕКТОВ (офіцер Центру досліджень воєнної історії Збройних Сил України) спочатку зупинився на методологічних і організаційних аспектах підготовки книги. Її мета полягала в тому, щоб «книга зацікавила й тих людей, які історією до цього не цікавились». Пан Ігор відзначив, що авторський колектив намагався «зробити книгу цікавою, щоб нею міг користуватись широкий загал, не тільки історики». Принциповою позицією авторського колективу було те, щоб книга була доступною українському читачеві. Для того, щоб читач міг з книгою «цікаво, доступно і зручно працювати», у ній було подано фотокопії документів, документи латинською та іншими мовами, їх українськомовний переклад, а також карти.

Надалі Ігор Леонідович розповів, що книга містить тексти договорів, листування, яке розкриває дипломатичні переговорні позиції сторін, листи з апеляціями українців до Європи про порушення московітами договорів і про недотримання ними домовленостей, звернення по військову допомогу. «Це те, що ми бачимо сьогодні», – зазначив дослідник. Водночас він вказав про те, що в книзі йдеться також про знакові й важливі перемоги українців над московітами. Книга каже про те, що ми здатні перемагати московітів.

Надалі з доповідями виступили викладачі та аспіранти. Тематика оприлюднених ними результатів досліджень стосувалась історії Скандинавії та відносин скандинавських країн з Україною.

Опісля автори презентованої книги та доповідачі відповіли на запитання студентів освітньої програми «Американістика та європейські студії». На завершення модератор семінару Олег КУПЧИК анонсував підготовку третього семінару на тему «Східна Європа в політиці Італії: український аспект».

Comments are closed.